La verdadera patria de Lilliam Moro

-

- Advertisment -spot_img

Hay en la verdadera poesía -diría Lorca- un perfume, un acento, un rasgo luminoso que todas las criaturas pueden percibir. Y es lo que encontramos en la poesía de Lilliam Moro. Esa deleitable iluminación que emana de sus textos. La pulcritud de estilo, la intensidad, los tonos melancólicos, la agudeza de pensamiento, un silencio hecho de conjeturas, todo un discurso armónico donde nos encontrarnos con el tiempo intacto de la memoria.

Para Lilliam, la poesía era su casa, el sitio donde sentarse a mirar los recuerdos como viejas fotografías, un sitio de revelación, de resistencia, el hogar, el país, la patria verdadera. Patria personal, donde nace y renace, un horizonte abierto desde donde puede contemplar el mundo y contemplarse, el camino de la búsqueda de una verdad esencial que revele el sentido del origen. Escribe para fijar preguntas, los vértigos que nacen de la perplejidad, y la desazón existencial. Escribe angustiada por la incertidumbre de futuro, acosada por el doliente sentido de la existencia y la visión de desolación, ruina y precariedad que acompañan el presente. Moro buscaba comprender lo incomprendido desde la belleza y el espanto, una palabra en la incontestable pregunta del silencio que pudiera traspasar todos los límites. Poesía de historias descarnadas y anhelos redentores. Donde encontramos una sobreabundancia de diálogo con la realidad, y con una tradición asimilada a la que le agradece cierta cultura para la poesía: Eliot, Quevedo, Rilke, Lezama, Baudelaire, Vallejo, San Juan de la Cruz, Virginia Woolf, entre otros. Los poemas homenajes, los de tono elegíaco y de alabanza, junto a los poemas sociales, constituyen los centros generadores de su lírica. Un ejemplo de emocionalidad profunda lo encontramos en los versos finales del poema dedicado a Charles Baudelaire publicado en la Gaceta de Cuba, La Habana, en 1965: solo con el amor como un cadáver que velaremos /pacientemente, en silencio, delante de la cara apenada de los amigos /y el pésame y la vela blanca y la rata corriendo por encima de las flores quemadas. Lilliam sabía que no había nada más importante para homenajear a un poeta que un poema, lo hizo muchas veces. Quizás por aquello de que Honrar honra, o porque la poesía sirve para crear presencia, y para traer lo ausente. Yo tampoco encuentro nada mejor para honrarla que ese diálogo con su poesía, que ese acercamiento a esa fibra viva de su poesía que recoge el dolor nuestro de cada día.

Si me pidiera una palabra para definir a Lilliam, sería serenidad, esa imperturbabilidad que hacía que uno se sintiera cómodo en su presencia. Y es justamente ahí donde aflora uno de los rasgos más significativo de su poesía, la disposición para reflexionar. Pero que nadie se engañe, tras la calma aparente, la apacibilidad, y la mansedumbre de Lilliam, se escondía una fuerza avasalladora, incontenible que se desborda en sus versos: no rompas el espejo que te pongo delante /porque en cada trocito habrá multiplicado lo que no quieres ver /uso la insinuación como metáfora para decirte lo que te molesta/ pero no: que nada es tan sencillo… cuando la piel del alma en carne viva /implora una esperanza… Esta poeta inmensa que habla con lucidez, que escribe desde la sinceridad, que le duele todo el dolor del mundo, que escribe versos certeros, y lleva las reflexiones siempre a un plano trascendente, que recoge todo para que no se pierda, palabras, ruidos, voces, los ojos de los extraños días… Habla como quien ha vivido todo, como quien ha sufrido en carne propia el desprecio y la intolerancia, y a lo que teme, a lo que verdaderamente teme, es a la insuficiencia existencial, a no ser, o a lo que es peor: que la obliguen a ser lo que no es: 

Rómpete el pecho contra el mundo -nos dice-, como quien se ha librado de un miedo antiquísimo, como quien sabe ordeñar silencios, verdades que extrae de ese ritmo vital y conciso de sus meditaciones, como quien no abandona la memoria, pero se siente salvada, intocable, como quien carga con el asombro diario y vuelve a ver su vida y la representa, y vuelve a los recuerdos, pero con una nostalgia salvada. Yo una vez tuve un país -nos dice- y creí que tenía un universo… Hoy Puedo vivir en cualquier sitio. Ha conocido el daño que hacen las ideologías que naturalizan la desigualdad y que permiten o establecen formas de injusticias, su poesía entonces se vuelve un método de denuncia, testimonio, protesta. Porque hay que estar de pie sobre los miedos, alzarse contra el discurso bárbaro.  Hacer silencio cuando las palabras van hacia una verdad, cuando suena a pasión descomunal esa verdad tremenda: no tiembles. /Que no vean que te mueres de miedo, /que no sepan que no tenías para casos así /ningún poema preparado. Porque –una isla es una porción de tierra /rodeada de paranoia por todas partes /–nos apedrearon –no es metáfora–. La Isla, el país que quiere olvidar para salvarse de la añoranza y una amarga tristeza, repitiéndose como si necesitara convencerse:

Yo nunca estuve allí;

pero llegan las cartas de otro mundo,

llega el olor del musgo húmedo y verde

de una tarde de lluvia;

llega el tufo a pasado,

el vuelco en el estómago

al ver la ingenua letra de mamá

escribiendo mi nombre como su verso más perfecto.

Reviso la gramática de urgencia

en qué tiempo te ubico

patria hinchada de sol,

torpe incesto maldito que hace ruido en el pecho.

Para Lilliam, la nostalgia era una muerte crónica, una forma de morir. No es que se viva en el pasado -decía-, es que se vive fuera del tiempo, en el continuo paréntesis de la insatisfacción, en la huida de sí mismo. Su poesía intenta recobrar lo próximo, aunque vayan sus versos con un rumor de polvo herido…  mientras los días pasan comiéndonos el alma… y esta ciudad contiene tantos gritos, tanto clamor ahogado, tanta ceniza amarga, días consumidos… dónde está el último cauce, /la distinta palabra /o el ruido de los mares bajo la tierra…  La poeta nos entrega una obra rica en consideraciones, y en interrogantes, cargada de introspección, pero donde no faltará un reclamo por la injusticia, y el sentimiento de solidaridad.  No son los males violentos los que nos marcan –diría Emile Ciorán– sino los males sordos, los insistentes, los tolerables, aquellos que forman parte de nuestra rutina y nos minan meticulosamente como el tiempo.  Para Lilliam esos males diarios son los peores, las noticias que llegan de la isla, el éxodo interminable, la visión por todos lados trágica que se repite. La poesía se vuelve un acto de salvación, no importa que las palabras no alcancen para decir el dolor, que no sean suficientes para decirlo todo, que ni siquiera logren describir la crueldad y la impunidad que hay en el mundo. Lilliam deja un testimonio de resistencia, pertenece al grupo de poetas insobornables, que entienden que no tienen nada y esa miseria radical que comparten se convierte en un acto político valiente, denodado: Porque un día no seré el protegido /los hombres armados que arremeten /contra los otros hombres /de los que miran mi rostro de frente y de perfil /los que agarran entintan mi indefenso pulgar /los que golpea sin piedad las dos mejillas /y me empujan impávido ante un muro /dónde espero el disparo de gracia.

A pesar de la denuncia y el malestar que inunda su poesía, en la obra de Lilliam no tiene cabida el nacionalismo estrecho. El significado de patria está alejado del ideal clásico del dulce et decorum est pro patria mori, y también de la sublimidad del cristianismo, para quienes la patria principal, o acaso única, continúa siendo el Paraíso.  Tampoco podía definir la patria moralmente identificándola con el lugar donde reinara el bien, porque entendía que el mal estaba por todas partes. Leyéndola, la encuentro cercana al pensamiento de Benjamín Franklin: Donde more la libertad, allí está la patria.  Y para Lilliam, la poesía era la patria de redención y libertad, el castillo personal desde donde controla los contratiempos y los graves augurios… Si la felicidad necesita un eco para perpetuarse, también la poesía. Porque los poetas poetas (como le gustaba decir a Lilliam) se prolongan, son continuidad, fundan lo permanente, cargan con su destino, lo llevan con su peso y su grandeza siempre hasta la última aurora. Los poetas poetas escuchan lo que murmura la sangre, y lo escriben, aunque suene a insensatez y locura, cargan, como diría Hermann Hesse, la vida de todos los hombres que no quieren mentirse más a sí mismos.

La realidad es demasiado escueta para que podamos soportarla, nos daña con toda su carga de aflicción, con su verdad innegable de miseria y desamparo. Y hay necesidad de huir, de salirse, de aprender el olvido -no el olvido total, sino aquel que hace una enajenación de los recuerdos que abruman y nos inmovilizan. Lilliam pudo escapar de muchos lugares, exiliarse; pudo salirse de un aburrido mundo de obviedades y lugares comunes, escapar del peso terrible del ayer, del tiempo y hasta de la propia realidad de la muerte. Pero de lo que si nunca pudo escapar fue de la poesía, como hija adoptiva aceptó su ciudadanía perenne. Poesía, Patria, Reino, desde donde puede mirarse hacia el futuro y las eternidades. Si en el conocimiento no hay explicaciones para el dolor, el absurdo del tiempo y la muerte. La poesía nos convence que la muerte no acabará con los poetas, la muerte no puede con la poesía porque esta se nutre de la vida, y la muerte no es más que la vida. La muerte ni siquiera es un país del que no se regresa. La muerte es solo sueño. La poesía es continuidad, infinitud, un espacio de vida indestructible.    


Homenaje

                                   A Lilliam Moro

Una poeta se muere

una poeta

y yo sin tiempo

sin palabras que decir

con las alas cortadas

con esta absurda noche que se cierra

con la esperanza golpeada

por la muerte.

Gira la noche hacia la noche

en su peor ceguera

los círculos perfectos del aire

en su rutina.

Una poeta tendida ahí

en el espanto primero de la luz

en el naufragio sordo del silencio.

***

Nunca tan frágil

desoyendo

los disfraces serenos

un sol de soles

cernido

los solsticios todos

algún advenimiento.

Una poeta en su tarde

de paz

en su espiga de niebla

anochecida

en la volátil frontera

en la vigilia del amor sin frutos

que corona a la muerte.

***

Ahora el corazón

en su limo de frescura y sol.

Tantas gaviotas alzadas

sobre la blancura náufraga de la luz.

La realidad en su entraña virgen

la ardua realidad en su limosna 

concertándose

los ciclos que cierran la oscuridad.

Ahora el demasiado estrépito

el ruido insoportable

el corte   /las agujas

el balastro de los ojos

en su último desdén

y estas manos

lanzadas

que abrigan el abismo

estas manos que escriben

que retienen pródigas

los signos de la muerte.

***

Se va entibiando el mundo,

                                                                      y los muertos echan brotes y florecen.

Paul Celan

Te llaman por tu nombre

No respondas

no sucede nada

nada sucede.

el poema no es un pájaro

mutilado

es una especie de prodigio

entra en él

aletea

no cierres los ojos

hay un montón de vida

sucediéndote.

***

Esa expresión de tus ojos dice más

que todas las realidades

ese párpado abierto como un torrente

esa cabeza que inicia el mundo.

Como un álamo en su incendio

siempre verde

como un ciprés entre cipreses

en su espiral lluviosa.

Ya no serás la imagen del olvido

ya no /ya no serás la ultimada inocencia.

Desconfía de la vida

de toda esa madeja inútil que es la sombra.

Redime el tiempo impronunciable

ese caos que es la esperanza

en el desequilibrio que es la noche.

Deja que siga el silencio

en su hipócrita congoja

y no te mueras entonces

no te mueras.

***

Tu corazón va cayendo conmigo

Tu corazón como un muérdago

llenándose de lluvias.

Toco un salterio para ti

como un David renovado

para que Dios escuche

tus semillas latiendo

mi propia semilla

mi enigma de mujer

el tiempo virgen

para que Dios devore

el cardumen de la luz

en su esterilidad

la endémica migaja

de la muerte.

***

Escribo las sílabas enteras

de su nombre.

Oh pureza de Dios

el tiempo del zumbido

y las arterias.

La vigilia incendiaria. 

La largura del parto

y los ángeles

sobre las magníficas serenidades

vistiendo esa inocencia

que es la muerte.

Sigue desnudando

esos pájaros de luz ciega

acompáñalos tú con tu piedad

aliméntalos con las absurdas vanidades.

Sigue sembrando ojos

en la libertad de las palabras.

Deja que termine de pasar

la célebre imagen de la muerte.

Todo ese ramaje de muertos

de buenos difuntos

que visten mi país

tú país.

Ni siguiera la muerte

nos acercará a la libertad

ni siquiera estar muertos

nos dará una apariencia gloriosa.

***

Es verdad que los muertos tampoco duran

Ni siquiera la muerte permanece.

Jose Emilio Pacheco

Porque la vida es la vida

Acompáñate aquí

rompe el descolor

los babilónicos silencios

que confunden la noche.

Niégate a entrar 

hazte ligera como el silbo

de la flecha lezamiana.

El signo incomprendido

sigue aguardando.

Rompe tú

esa amalgama huérfana de infinitud.

Engéndrate ahora que arde

esa monotonía de la muerte

ahora que el cielo ruge en su semilla

y este pedazo de sol amargo

se escurrirá como el recuerdo.

***

estás adentro

y has cerrado la puerta: estás adentro

Como se queda el polen diminuto

en sus domados diálogos

esos cadáveres

que se tiende en las luces.

Como el amor te quedas

en su intacta fiereza

como el amor

en su cáscara y fruto

adornando

el viejo candor de las palabras.

Tú cantas aquí

te abres

benignamente

como la claridad.

Y uno descubre entonces

que se puede vivir eternamente

en quien se marcha.

Porque un poeta no se disuelve

porque un poeta

no se ausenta para siempre.

***

Rosa y púrpura

tan íntima como la luz.

Flor del abismo

no cerraran sus ojos

abiertos a tantas soledades.

Y no sabrán domesticarla 

ella es como la muerte.

decrece solícitamente

la oscuridad

sus ojos son ese laberinto

donde respira la vida

su eternidad de asombro.

***

Duerme el sueño de paz

tú que sufres la herida que arde y se agita

el desparpajo que es la oscuridad

esos desamparos casi perfectos.

La noche es ahora flor

lumbre y vísperas

concertándose.

Tú como la hoja caída que no vuelve

y es enterrada 

bajo el crepúsculo de

Hölderlin.

En la mayúscula oscuridad

de un perpetuo espejismo.

Tú solo tú

y la terrible soledad

al borde de tu muerte.

***

Era la tarde de las tardes

la tarde detenida de Dios para nosotras

Tendidas sobre los vientos feroces

quién nos protegerá del silencio

de la bestial inarmonía de la sombra.

Quién profanará

los rastros de ponzoña

y viva voz

las rosas que rondan sin destino

los derramados soles de tantas soledades.

Como a ti       

me has interrogado tantas veces

como tú sigo abrazando

ese corpúsculo infinito de la muerte

el almendro en su música

el lenguaje en su terrible paradoja.

Respiramos el dolor en su aire

en su amarga procesión solidaria.

De espaldas contra el viejo muro

esperaremos juntas el disparo de gracia.

***

Habítame como si fuera tu casa.

Divide el ojo de los muertos

el siseo interminable.

Hállate aquí

cercana

bajo los riscos blandos de la luz.

Descubre

la fibra dulce del amor

en su pascua nómada

entre los tonos azules del lenguaje

el silencio que nos encarnará.

La ternura vuelve a soñarse

la vieja nostalgia.

Habla ahora que estoy hecha de silencios

ahora que la lluvia empieza

a hundirme en su desesperanza.

Ahora la muerte es un sonido

que sigue prolongándose

como Dios en su atenuante paz

en su recogimiento.

                                                              Odalys Interián Guerra

                              Del libro: Te mueres, se mueren, nos morimos

Odalys Interián
Odalys Interiánhttps://www.facebook.com/odalys.interian.3
(La Habana, 1968), poeta, y narradora cubana residente en Miami, dirige la editorial Dos Islas. Entre sus publicaciones están los poemarios 'Respiro invariable' (La Habana, 2008), 'Salmo y Blues' (Miami, 2017), 'Sin que te brille Dios' (Miami, 2017), 'Esta palabra mía que tú ordenas' (Miami, 2017), y 'Atráeme contigo', en colaboración con el poeta mexicano Germán Rizo (Oregón, 2017). Sus ensayos literarios aparecen en 'Acercamiento a la poesía' (Miami, 2018). En su actual ciudad de residencia ha sido premiada en el concurso internacional de poesía Facundo Cabral 2013 y en el certamen Hacer Arte con las Palabras 2017. Fue merecedora del segundo premio de cuento de La Nota Latina 2016. Su obra ha aparecido en revistas y antologías de varios países. Premio Internacional ‘Francisco de Aldana’ de Poesía en Lengua Castellana (Italia) 2018. Premio en el concurso de poesía Dulce María Loynaz 2018.

Lo más reciente

IV Concurso Franz Kafka de Ensayo y Testimonio

InCUBAdora y la biblioteca-Samizdat Libri Prohibiti invitan a todos los autores e investigadores cubanos de cualquier lugar del mundo...

Merodeando el día después

Históricamente, al interior de los sistemas totalitarios, la muerte del máximo líder no ha supuesto el pistoletazo de arrancada...

Entre lo legitimado y lo excluido. La revancha del gusano

El filósofo surcoreano Byung-Chul Han reflexiona con cierta audacia sobre el actual panorama desolador y al mismo tiempo desafiante...

La venganza más dulce

Decía Herbert Spencer: “La risa es el síntoma de un esfuerzo que de repente se encuentra en el vacío”....

Del TraBAJO al TraSUBO. Un cambio de paradigma

Decía Nietzsche que quien no dispone de las tres cuartas partes del día para hacer lo que le dé...

Libertad para Barrenechea. Presentación de ‘Tubular Bells y otros relatos’

En 2018, Neo Club Ediciones publicó a José Gabriel Barrenechea su libro Tubular Bells y otros relatos (dirección ejecutiva:...

Generales

Compromiso de transición a la democracia en Cuba

El 'Compromiso de transición a la democracia', "una iniciativa...

Quizás también te gusteRelacionados
Recomendado

Usamos cookies para brindarle la mejor experiencia posible en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio, acepte nuestro uso de cookies.
Aceptar
Privacy Policy